跨文化广告传播中的语用失误研究
上海财经大学学报 2006 年 第 08 卷第 03 期, 页码:26 - 32
摘要
参考文献
摘要
随着经济全球化时代的到来,跨文化、跨国度的广告越来越多。作为广告的主体和传播介质,语言成了跨文化传播中的首要障碍。本文从社会语言学和跨文化传播的角度着手,对跨文化广告传播中的语用失误进行分析,并且就如何规避和减少这一失误提出应对策略,为越来越多走出国门的中国企业提供借鉴。
①转引自李金英:《广告语言的跨文化探析》,《石家庄经济学院学报》,2001年第5期。
②赦钦海:《广告语言中的跨文化语用失误-简析中译英广告语言》,《外语教学》,2000年第3期。
③WilliamF.Arens,ContemporaryAdvertising,7thed,Irwin&McGrawhillPress,1995,p.123.
④参考李宏:《对跨文化广告传播的思索》,《新闻大学》,1999年春季刊。
⑤MarianKatz,“NoWomen,NoAlcohol:LearnSaudiTaboosbeforePlacingAds”,InternationalAdvertiser(Feb1986).
⑥[美]托马斯.C.奥吉恩等:《广告学》,机械工业出版社2002年版,第271页。
[1]Brown,H.D.LearningaSecondCulture[A].InJoyceMerrillValdes(ed.),CultureBound[M].Cambridge U.P.,1980:34~38
[2]Lakoff,G.Women,FireandDangerousThings[M].Chicago&London:UniversityofChicagoPress,1987.
[3]Robinson,G.N.Cross~CultureUnderstanding[M].PergamonPress,1985.
[4]Thomas,J.Cross-culturalPragmaticFailure[J].Appliedlinguistics,1983,(2):pp.231~236.
[5]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
[6]赵静.广告英语[M].外语教学与研究出版社,1992.
[7]胡文仲.文化与交际[M].外语教学与研究出版社,1989.
②赦钦海:《广告语言中的跨文化语用失误-简析中译英广告语言》,《外语教学》,2000年第3期。
③WilliamF.Arens,ContemporaryAdvertising,7thed,Irwin&McGrawhillPress,1995,p.123.
④参考李宏:《对跨文化广告传播的思索》,《新闻大学》,1999年春季刊。
⑤MarianKatz,“NoWomen,NoAlcohol:LearnSaudiTaboosbeforePlacingAds”,InternationalAdvertiser(Feb1986).
⑥[美]托马斯.C.奥吉恩等:《广告学》,机械工业出版社2002年版,第271页。
[1]Brown,H.D.LearningaSecondCulture[A].InJoyceMerrillValdes(ed.),CultureBound[M].Cambridge U.P.,1980:34~38
[2]Lakoff,G.Women,FireandDangerousThings[M].Chicago&London:UniversityofChicagoPress,1987.
[3]Robinson,G.N.Cross~CultureUnderstanding[M].PergamonPress,1985.
[4]Thomas,J.Cross-culturalPragmaticFailure[J].Appliedlinguistics,1983,(2):pp.231~236.
[5]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
[6]赵静.广告英语[M].外语教学与研究出版社,1992.
[7]胡文仲.文化与交际[M].外语教学与研究出版社,1989.
引用本文
党芳莉, 唐禾. 跨文化广告传播中的语用失误研究[J]. 上海财经大学学报, 2006, 8(3): 26–32.
导出参考文献,格式为: